Anh làm nghề gì?

Pocket

1.4.1
第14回目の授業では、ベトナム語で相手の職業を聞く文について学びました。
前回は、ベトナム語の指示語についてやりました。

例文をみてみましょう。

[1] A : Anh làm nghề gì?
[2] B : Tôi là sinh viên.

[1]の文

“làm”は「〜する」という意味の動詞です。”nghề”は「職業」という意味です。
全体で、「あなたは何のお仕事をしていますか?」となります。
[1]の文は”Anh làm gì?”でも構いません。

[2]の文

自分の職業を答えるときは以下のようになります。

主語 + là + 職業に関する名詞  ※ 〜です。
主語 + làm + 職業に関する名詞 ※〜として働いています

“sinh viên”は「学生」という意味なので、全体で「私は学生です」という意味になります。

各職業の言い方

sinh viên:学生
giáo viên:先生
nội trợ:主婦
ca sĩ:歌手
y tá:看護師
bác sĩ:医者
kỹ sư:エンジニア
thư ký:秘書
nhân viên công ty:会社員
giám đốc:社長

例文の日本語訳

[1] A : あなたは何のお仕事していますか?
[2] B : わたしは学生です。

今回のレッスンのポイント

1. 相手の職業の聞き方
主語 + làm nghề gì?
主語 + làm gì?
1. 自分の職業の答え方
主語 + là + 職業に関する名詞  ※ 〜です。
主語 + làm + 職業に関する名詞 ※〜として働いています

■単語メモ

làm:〜する
nghề:職業

スポンサード リンク

Pocket