no-image

ベトナム語の基本文型 “主語+là+補語”

スポンサード リンク

“主語+là+補語”で、構成されるベトナム語の基本文型について

主語+là+補語”で、構成されるベトナム語の基本文型の肯定文、否定文、疑問文を解説します。

肯定文

主語+là+補語
là は、英語でいうbe動詞に該当します。主語=補語の関係が成り立ちます。

Anh là sinh viên.
あなたは学生です.

Ông ấy là bác sĩ. 
あの人はお医者さんです.

否定文

主語+không phải+là+補語
làの前に、không phảiをつけることで、否定文になります。

Tôi không phải là người Nhật.
私は、日本人ではありません.

Anh không phải là kỹ sư. 
あなたは、エンジニアではありません.

疑問文

主語+có phải+là+補語+không?
主語とlàの間に、có phảiを、文末に、khôngをつけることで、疑問文になります。

肯定の回答
Phải / Vâng / Dạ
はい
※”Vâng”は北部で、”Dạ”は南部でよく使われます。

否定の回答
Không phải
いいえ

疑問文
Anh có phải là người Việt không? 
あなたはベトナム人ですか?
肯定の回答
Phải. Tôi là người Việt.
はい. ベトナム人です.
否定の回答
Không phải. Tôi không phải là người Việt.
いいえ.ベトナム人ではありません.
■単語メモ
sinh viên:学生 ※大学生を指す
bác sĩ:医者
người:人
người Nhật:日本人
Nhật (Bản):日本
kỹ sư:エンジニア
người Việt:ベトナム人

スポンサード リンク