cùngの用法

Pocket

1.10.3
第60回目の授業では、”cùng”の用法について学びました。
前回は、”nào…cũng…”の用法について勉強しました。

“cùng”は、主に3つの用法があります。では、例文をみてみましょう。

[1] Anh Bình và chị Xuân cùng đi du lich Thái Lan.
[2] Tôi và chị ấy học cùng lớp.
[2] Anh Tom đi chợ cùng anh Nam.

[1]の文

動詞の前に”cùng”が使われている場合、「一緒に〜する」という意味になります。

主語 + cùng + 動詞

この用法は下記に言い換えることができます。

主語 + 動詞 ... với nhau.

“nhau”は「お互い」という意味です。
例文を日本語に訳すと、「ビンさんとスアンさんは、一緒にタイへ旅行に行く。」

[2]の文

名詞の前に”cùng”が使われている場合、「同じ〜」という意味になります。

cùng + 名詞

この用法は下記のように言い換えることができます。

giống (như) + 名詞

“giống”は、「同じ〜」という意味です。
例文を日本語に訳すと、「私と彼女は、同じクラスで勉強しています。」

[3]の文

[2]の文と構造は同じく、名詞の前に”cùng”が使われています。
ただし、「〜と一緒に」という意味になります。

cùng + 名詞

この用法は下記のように言い換えることができます。

với + 名詞

例文を日本語に訳すと、「トムさんは、ナムさんと一緒に市場に行った。」

例文の日本語訳

[1] ビンさんとスアンさんは、一緒にタイへ旅行に行く。
[2] 私と彼女は、同じクラスで勉強しています。
[2] トムさんは、ナムさんと一緒に市場に行った。

今回のレッスンのポイント

1.cùngの用法
主語 + cùng + 動詞 : 一緒に〜する
cùng + 名詞 : 同じ〜
cùng + 名詞 : 〜と一緒に
2.一緒に〜する
主語 + 動詞 ... với nhau.
3.同じ〜
giống (như) + 名詞

■単語メモ

đi du lich:旅行に行く
Thái Lan:タイ
và:〜と〜
học:勉強する、学ぶ
lớp:クラス、教室
đi:行く
chợ:市場

スポンサード リンク

Pocket