Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/borderless-world/www/wp/wp-includes/post-template.php on line 284
no-image

家族の各表現

スポンサード リンク

1.10.5
第62回目の授業では、家族の各表現について学びました。
前回は、私たち(1人称複数)の表現について勉強しました。

[1] A:Gia đình chị có mấy người?
[2] B:Có 5 người : ba má tôi, tôi và hai em trai.

[1]の文

ベトナム語で、家族の人数を聞く表現です。”gia đình”は「家族」という意味です。
この疑問文において、数を聞く疑問詞”mấy”がポイントです。”mấy”は、答えが決まった数字の範囲内(月や時間など)、あるいは、10以下の数字が想定される場合場合に使います。詳細は、コチラを参考にして下さい。

[2]の文

[1]文に対する回答文です。まずは、何人いるか答えています。
その後に、コロン以下より具体的な家族構成を述べます。
例文の各単語の意味は以下の意味です。

ba:父
má:母
tôi:私
hai em trai:二人の弟

そのほか、家族の各表現について補足します。

ông nội:父方の祖父 / ông ngoại:母方の祖父
bà nội:父方の祖母 / bà ngoại:母方の祖母
bố(北部) / ba(南部):父
mẹ(北部) / má(南部):母
anh trai:兄
chị gái:姉
em trai:弟
em gái:妹
chồng:夫
vờ:妻
2 vờ chồng:夫婦
anh chị em:兄弟
anh cả(北部) / anh hai(南部):長男
chị cả(北部) / chị hai(南部):長女
con út:末っ子
cháu:孫

例文の日本語訳

[1] A:あなたの家族は何人いますか?
[2] B:5人います。父、母、私と2人の弟です。

今回のレッスンのポイント

1.家族の人数を聞く
Gia đình + 人 + có mấy người?
2.数を聞く疑問詞
mấy

単語メモ

gia đình:家族
người:人
ba:父
má:母
em trai:弟

スポンサード リンク