知らないと損する”Tôi”の使い方

Pocket

私がベトナム語を習い始めた時、一人称の「私」を表現する場合、 “Tôi” を使っていました。
ですが、実生活において「私」を表現する場合、ベトナム人が”Tôi”を使うことはめったにありません。

というのは、”Tôi”は、フォーマルな表現のため、親しい間柄や日常生活で使う機会が少ないからです。

例えば、スピーチや、フォーマルな場で自己紹介する時は、”Tôi”を使いますが、家族間、友達間などで”Tôi”を使いません。

もし、家族間で、”Tôi”を使いあっていたら、その家族間の関係はどうなっているの?と疑問に思われます。

実際は、名前で呼び合ったり、Anh,Chị,Emなどで呼び合うことが多いのです。

スポンサード リンク

Pocket