ベトナム語の年月日の表現

Pocket

1.7.2
第36回目の授業では、ベトナム語の年月日の表現ついて学びました。
前回は、テレビ番組のチャンネルに関する表現について勉強しました。

以前にも日付を聞く・答える表現について学びました。
今回は、以前より詳しくみていきたいと思います。

例文をみてみましょう。

[1] A:Tháng trước là tháng mấy? 
[2] B:Tháng trước là tháng 9.
[3] A:Năm sau là năm mấy? 
[4] B:Năm sau là năm 2017.

[1]の文

“Tháng”は「月」という意味です。 “trước”は、この文の場合、時系列の「前」を表します。よって、月の前ということで、”tháng trước”は「先月」を意味します。
昨年、先週も同様です。

năm(年) / tháng(月) / tuần(週) + trước

“tháng mấy”は何月かを聞く疑問文です。

tháng mấy ?

[2]の文

[1]の質問を受けて回答しています。”tháng 9″は「9月」です。何月かを表現する場合は以下のようになります。

tháng + 1 / 2 / 3 ... 12

[3]の文

“Năm”は「年」という意味です。 “sau”は、この文の場合、時系列の「後」を表します。よって、年の後ということで、”Năm sau”は「来年」を意味します。
来月、来週も同様です。

năm(年) / tháng(月) / tuần(週) + sau

“năm mấy”は何年かを聞く疑問文です。

năm mấy ?

[4]の文

[1]の質問を受けて回答しています。”năm 2017″で「2017年」です。年を表現する場合は以下のようになります。

năm + 年

補足

今週、今月、今年は以下のように表現します。

năm nay:今年
tháng này:今月
tuần này:今週

※”năm nay”の”nay”だけ声調がついていないことに注意しましょう。発音しやすくするため、下がる声調が取れています。

一昨日、昨日、今日、明日、明後日は以下のように表現します。

hôm kia:一昨日
hôm qua:昨日
hôm nay:今日
ngày mai:明日
ngày kia:明後日

例文の日本語訳

[1] A:先月は何月? 
[2] B:先月は9月です。
[3] A:来年は何年? 
[4] B:来年は2017年です。

今回のレッスンのポイント

1. 何月?
tháng mấy ?
2. 何年?
năm mấy ?

■単語メモ

tháng trước:先月
tháng mấy:何月
năm sau:来年
năm mấy:何年

スポンサード リンク

Pocket