ベトナム語の未完了/未経験を表す否定文”chưa” | まだ〜ない

Pocket

ベトナム語の動作の未完了や未経験を表す否定文について解説します。
動作の未完了や未経験を示すために、主語と動詞の間に、
chưa“をつけます。

位置 主語 + chưa + 動詞 …
意味 まだ〜ない

例1)
Tôi chưa đi làm công ty. 
私は、まだ会社へ仕事に行っていない。

例2)
Chị ấy chưa lấy chồng. 
彼女は、まだ結婚していない。

※lấy chồng :そのまま訳すと、「夫を取る」という意味になるが、転じて、「女性が結婚する」ことを意味する。

■単語メモ
đi làm:仕事に行く
công ty:会社
lấy chồng:(女性の方が)結婚する
lấy:取る
chồng:夫

スポンサード リンク

Pocket