ông bà anh chị em

Pocket

1.1.4
第4回目の授業では、ベトナム語の人称代名詞について学びました。
前回は、”Đây là…”の文章についてやりました。

ベトナム語では、相手の年齢・性別によって単語が変わります。

単数形

ông / bà /anh /chị /em

“Anh”と”Chị”はすでに出てきました。
それぞれ、年上の男性、年上の女性に対して使う2人称でした。
“ông”は一般的に年配の男性の場合に使います。
“bà”は一般的に年配の女性の場合に使います。
“em”は一般的に自分より年下の男性・女性の場合に使います。

複数形

các + 人称代名詞(ex anh / chị...)

複数形にする場合は、人称代名詞の前に”các”をつけます。
これで、「〜たち」という意味になります。

3人称

単数形:人称代名詞(ex anh / chị...) + ấy
複数形:các + 人称代名詞(ex anh / chị...) + ấy

3人称にするためには、人称代名詞の後に、”ấy”をつけます。
また、複数形の場合は、人称代名詞の前に、”các”をつけます。
これで、「彼、彼女、彼ら」という意味になります。

1人称の複数系

chúng tôi ※聞き手含まれない
chúng ta ※聞き手含む

1人称の複数形は、聞き手を含むか、含まないかで分かれます。
これで、「わたしたち」という意味になります。
細 かい説明はコチラを参照してください

人称代名詞について、さらに詳しく知りたい方は下記ページを参考にしてください。
単数形
複数形

スポンサード リンク

Pocket