料理の味はどうですか?

Pocket

1.11.2
第64回目の授業では、料理の味について聞く表現を学びました。
前回は、レストランで料理を注文する表現につい勉強しました。

[1] A : Anh thấy cà ri gà này thế nào?
[2] B : Hơi cay nhưng rất ngon.

[1]の文

以下は、”XXX”についてどう思いますか?と聞く構文です。

thấy XXX thế nào?

“cà ri gà”は「チキンカレー」です。例文では、チキンカレーの味はどうかと聞いています。

[2]の文

“hơi”は形容詞の前につけて、「少し…」という程度を表現します。例文では、「少し辛い」と伝えています。

hơi + 形容詞

味覚に関するベトナム語は下記を参考に。

cay:辛い
ngọt:甘い
chua:すっぱい
mặn:しょっぱい
nhạt / lạt:うすい
đắng:にがい
ngon:美味しい
dở:まずい

“rất”は動詞や形容詞の前につけて、「とても…」という程度を表現します。

rất + 動詞 / 形容詞

例文の日本語訳

[1] A:このチキンカレーはどう?
[2] B:少し辛いけれど、とても美味しい。

今回のレッスンのポイント

1.XXXはどう思いますか?
thấy XXX thế nào?
2.少し…
hơi + 形容詞
3.とても…
rất + 動詞 / 形容詞

■単語メモ

thấy:思う、感じる
cà ri gà:チキンカレー
hơi:少し
cay:辛い
nhưng:しかし、でも
rất:とても
ngon:おいしい

スポンサード リンク

Pocket