Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/borderless-world/www/wp/wp-includes/post-template.php on line 284
no-image

交通手段

スポンサード リンク

1.9.5
第55回目の授業では、交通手段に関する表現について学びました。
前回は、仮定の表現について勉強しました。

では、例文をみてみましょう。

[1] A:Tôi muốn đi Nha Trang. Theo chị Mai, 
      tôi nên đi bằng phương tiện gì tốt nhất?
[2] B:Anh có thể đi bằng xe lửa.

[1]の文

「〜したい」とベトナム語で表現するためには”muốn”を使います。

muốn + 動詞

人の意見、文献、資料などを参考にするとき、以下の表現を使います。”A”が参考の情報元です。

theo + A(情報元)

「〜したほうが良い」と表現するためには、助動詞の”nên”を使います。

nên + 動詞

“phương tiện”は、「乗り物」という意味です。
手段・方法を表すためには、前置詞”bằng”を使います。

bằng + 手段・方法

ちなみに、交通手段を聞くために以下の表現もよく使います。”phương tiện”を省略することができます。

đi bằng + gì?

“tốt”は「良い」、 “nhất”が「一番」という意味です。

[2]の文

以下の表現で、可能を表します。

có thể + 動詞

例文では、”xe lửa”「列車」という意味です。

補足

乗り物の表現

xe đạp:自転車
xe máy:バイク
tàu thuỷ:汽船
tàu hoả / xe lửa:列車
xe điện:電車
xe ôtô / xe hơi:自動車
xích lô:シックロー
xe buýt:バス
xe khách:大型バス
máy bay:飛行機

例文の日本語訳

[1] A:私はニャチャンに行きたいです.何の乗り物で行くのが一番よさそうですか?
[2] B:列車で行くことができますよ.

今回のレッスンのポイント

1.〜したい
muốn + 動詞
2.〜によれば
theo + A(人、参考文献、資料などの情報元)
3.〜したほうが良い
nên + 動詞
4.〜で、〜によって
bằng + 手段・方法
5.何(の交通手段)で行きますか?
đi bằng +(phương tiện) + gì?
6.〜できる
có thể + 動詞

単語メモ

muốn:〜したい
đi:行く
Nha Trang:ニャチャン
theo:〜によれば
phương tiện:乗り物
tốt:良い
nhất:一番
xe lửa:列車

スポンサード リンク