スポンサード リンク
2.1.6
今回は、商品の値段の聞き方について学んでいきます。
前回は、比較の”hơn”の使い方について勉強しました。
値段を聞くときは、”bao nhiêu”を使います。
...bao nhiêu (tiền) ?
例文をみてみましょう。
[1] Cái áo thun màu trắng này bao nhiêu tiền vậy, cô? [2] Dạ, hai trăm ngàn đồng.
[1]の文
商品の値段について聞いています。
“màu trắng”は「白色」という意味です。
ベトナム語で各色は以下のように表現します。
trắng:白 hồng:ピンク đen:黒 đỏ:赤 vàng:黃 xanh:みどり、青 xám:グレー tím:パープル nâu:ブラウン
疑問文の文末にくる”vậy”は、文末詞のひとつで、確認のニュアンスを含めます。
...vậy ?
また、2人称が、文頭ではなく、文末にくる場合、親しみを込めた疑問文になります。
[2]の文
[1]の質問に対して、”hai trăm ngàn đồng”で「20万ドン」と答えています。
例文の日本語訳
[1] この白色のTシャツはおいくらなの、お姉さん? [2] はい。20万ドンになります。
今回のレッスンのポイント
1.値段を聞く
...bao nhiêu (tiền) ?
2.確認のニュアンスを含める
...vậy ?
3.親しみを込めた疑問文にする
..., + 2人称の名詞 ?
単語メモ
-
áo thun:Tシャツ
màu:色
trắng:白
trăm:百
ngàn:千
đồng:ドン
スポンサード リンク