スポンサード リンク
1.7.5
第39回目の授業では、「いつ〜する?」と時期を聞く疑問文について学びました。
前回は、”còn”の用法について勉強しました。
では、例文をみてみましょう。
[1] A:Bao giờ anh đi du lịch Hà Nội? [2] B:Ngày mai.
[1]の文
時期について聞く疑問文です。
Bao giờ ... ? Khi nào ... ?
“Bao giờ”は北部でよく使います。南部では”Khi nào”をよく使います。
“đi du lịch”で「旅行に行く」という意味です。「ハノイ」はベトナム語で”Hà Nội”です。
[2]の文
[1]の文の回答です。いつから行くのか回答しています。”Ngày mai”は「明日」という意味です。
補足
“Bao giờ”や”Khi nào”が先頭の場合、未来の時期について聞いています。一方で、文末の場合は、過去の時期について聞いています。
例えば
Anh đi du lịch Hà Nội bao giờ ?
この場合、「あなたはいつハノイに旅行に行ってましたか?」と過去の時期について聞いています。
例文の日本語訳
[1] A:いつハノイに旅行に行きますか? [2] B:明日です。
今回のレッスンのポイント
1.未来の時期について聞く
Bao giờ ... ? Khi nào ... ?
2.過去の時期について聞く
... bao giờ ? ... Khi nào ?
単語メモ
-
đi du lịch:旅行に行く
Hà Nội:ハノイ
ngày mai:明日
スポンサード リンク