文法

no image

ベトナム語の疑問詞まとめ

ベトナム語の疑問詞の一覧いつkhi nào / bao giờどこđâu誰ai何gìどれ,

no image

ベトナム語の確認をとるための疑問文 ”phải không”

ベトナム語の確認をとるための疑問文 ”phải không"について文末に、phải khôngをつけることで、確認をとるための疑問文になります。例1Anh là người Việt, phải không? あなたは、ベトナム人ですよね?

no image

ベトナム語の基本文型 “主語+形容詞”

"主語+形容詞"で、構成されるベトナム語の基本文型について"主語+形容詞"で、構成されるベトナム語の基本文型の肯定文、否定文、疑問文を解説します。肯定文主語+形容詞ベトナム語の場合、英語と違って、be動詞にあたる

no image

 ベトナム語の人称代名詞(複数形)

ベトナム語の人称代名詞(複数形)について

no image

ベトナム語の基本文型 “主語+là+補語”

"主語+là+補語"で、構成されるベトナム語の基本文型について主語+là+補語"で、構成されるベトナム語の基本文型の肯定文、否定文、疑問文を解説します。肯定文主語+là+補語là は、英語でいうbe動詞に該当します。

no image

ベトナム語の基本文型 “主語+動詞”

ベトナム語の基本文型 "主語+動詞"について主語+動詞+(目的語)で、構成されるベトナム語の基本文型の肯定文・否定文・疑問文を確認します。肯定文主語+動詞+(目的語)Tôi đi Việt Nam. 私はベトナムに行く.

no image

ベトナム語の基本文型

ベトナム語の基本文型について 主語+動詞+(目的語) 主語+là+補語(名詞) 主語+形容詞主語+動詞+(目的語)英語と同様に、主語のあとに動詞がきます。Tôi đi Việt Nam

ベトナム語の人称代名詞の一覧と使い分け

ベトナム語は、相手との年齢や性別によって、人称代名詞を使い分けます使う判断基準を下記にまとめました。 ベトナム語 説明 con自分が相手の子供と同年代

no image

2種類の私たち(chúng tôi / chúng ta)の違い

ベトナム語で、「私たち」を表現する場合に、2種類ありますひとつは、"Chúng tôi"、もうひとつは、"Chúng ta"です。これら2つの違いは、聞き手を含むか含まないかです。Chúng

no image

2人称の代名詞が1人称の代名詞に?

ベトナム語の2人称は、年齢、性別など相手との関係性によって、単語を使い分けます例えば、相手が自分より年上の男性であれば、"Anh"、年上の女性であれば、"Chị"、年下(性別問わず)であれば、"Em"を使います。ですが、ベトナム人同士の会話に耳を傾けてみると、ベトナム人が、"Anh"や"Chị"などの2人称の代名詞で自分自身のことを表現している