構文

no image

伝聞(…と聞いている/そうだ) | nghe nói

ベトナム語の伝聞(…と聞いている/そうだ) 文ベトナム語の伝聞(…と聞いている/そうだ) の構文についてです。位置意味主語 + nghe nói + (là) + 伝聞内容...…と聞いている / そうだ

no image

推測(…かもしれない) | có lẽ / chắc là / chắc chắn

ベトナム語の推測(…かもしれない)文ベトナム語の推測(…かもしれない)文についてです。位置意味có lẽ + 文もしかしたら、ひょっとしたら...chắc là+ 文

no image

仮定(もし…なら…) | nếu… thì…

ベトナム語の仮定(もし…なら…)文ベトナム語の仮定の表現「もし〜なら」についてです。位置Nếu A thì B. Nếu A, B. A thì B.※口語でよく使う表現です意味もし A なら B.

no image

譲歩構文 | Tuy A nhưng B / Mặc dù A nhưng B

ベトナム語の譲歩構文についてベトナム語の譲歩構文は、下記の2つの言い方があります。位置Tuy A nhưng B ( 主語 vẫn 動詞 / 形容詞 ...) Mặc dù A nhưng B ( 主語 vẫn 動詞 / 形容詞 ...) 日本語訳A

no image

〜のように見える、〜そう | trông +主語+ có vẻ +形容詞

「〜のようだ、〜そうだ」といった様態を表現する構文についてこれは、話手が対象物(構文における主語)を見て、その状態がどうなっているか表現します。位置Trông + 主語 + có vẻ + 形容詞...主語 + trông + có vẻ + 形容詞... 日本語訳

no image

AだけでなくBも | không những A mà còn B

ベトナム語の「AだけでなくBも」を表現する構文について英語でいう"NOT ONLY A BUT ALSO B"の構文にあたります。"không những A mà còn B"の、"A"と"B"にはお互い同じ属性のものがきます。例えば、"A"の位置に、名詞がくれば、"B

no image

頻度を表すベトナム語の表現

頻度を表すベトナム語の表現のまとめベトナム語日本語訳例luôn luônいつもthường xuyênふつうは、たいてい