スポンサード リンク
ベトナム語の経験や完了を問う疑問文
文末に、chưaをつけることで、動作の完了や、経験を問う疑問文になります。
位置 | 主語 + 動詞 / 形容詞 + … chưa? |
意味 | もう〜した? |
- 例1
-
Cô ăn sáng chưa?
あなたは、もう朝ごはんを食べましたか? - Yesの場合
-
Rồi. Cô ăn sáng rồi.
はい. もう食べました. - Noの場合
-
Chưa. Cô chưa ăn sáng.
いいえ. まだ食べていません.
※”rồi”は、動作が完了したことを表します.
- 例2
-
Anh đi Việt Nam chưa?
あなたは、ベトナムに行ったことがありますか? - Yesの場合
-
Rồi. Anh đi Việt Nam rồi.
はい. 行ったことがあります. - Noの場合
Chưa. Anh chưa đi Việt Nam.
いいえ. まだ行ったことがありません.
※ちなみに、ベトナム人は、朝のあいさつとして、”朝ごはんを食べましたか?”と尋ねることが多いです。
例えば、朝、大学で友達にあった時や会社で同僚にあった時、“Ăn sáng chưa?”とよく尋ねます。
- 単語メモ
-
ăn sáng:朝ごはんを食べる
ăn:食べる
sáng:朝
đi:行く
Việt Nam:ベトナム
スポンサード リンク