スポンサード リンク
文末詞”chứ”の用法・使い方
文末詞”chứ”の用法・使い方についてです。
相手に同意の確認、同意を求める時や、当然の気持ちを表現する時に使います。
No | ベトナム語 | 使う場面 | 日本語訳 |
1 | … chứ? | 相手に同意の確認や同意を求める時 | …でしょ!?/…よね!? |
2 | … chứ | 当然の気持ちを表現する時 | …だよ!/…よ! |
では、例をみてみましょう。
相手に同意の確認や同意を求める時
-
Hàng này có bảo hành chứ?
この商品は、保証がありますよね?
“chứ”を文末に使うことによって、同意の確認や同意を求めるニュアンスが付加されます。
当然の気持ちを表現する時
-
A: Tôi mặc thử cái áo này được không?
(この服を試しにきていいですか?)
B: Dạ, được chứ.
(えぇ、試着できますよ!)
Aの質問文に対して、「もちろん(試着)できますよ」と当然の気持ちを表現するために、文末に”chứ”が使われています。
“chứ”の用法は、どれも、「当然」というニュアンスを加えています。相手に確認や同意を求める用法であっても、「(当然)…でしょ!?」あるいは、「(当然)…よね!?」というニュアンスがあります。
単語メモ
-
mặc:着る
thử:〜してみる
áo:服
dạ:はい
hàng:商品
có:持つ
bảo hành:保証
スポンサード リンク