スポンサード リンク
1.8.3
第44回目の授業では、回数の聞き方について学びました。
前回は、誕生日の聞き方について勉強しました。
では、例文をみてみましょう。
[1] A:Chị đến Việt Nam mấy lần rồi? [2] B:Ba lần rồi. Lần này là lần thứ ba.
[1]の文
ベトナム語で回数を聞く疑問文です。
... + mấy lần (rồi)?
“rồi”をつけると、過去から現在までに「すでに」何回目であるかを聞くニュアンスになります。このニュアンスを含めない場合は”rồi”は不要です。
[2]の文
[1]の問に対して回答しています。”Ba”は数字の”3″です。”lần”は「回数、回」という意味です。よって、「(すでに)3回です」と回答しています。
また、「〜回目」と言う場合は以下のよう表現します。
lần + 序数(thứ + 数字)
序数は、例文の”thứ ba”のように”thứ”と数字を組み合わせます。
thứ + 数字
ただし、1と4だけ例外です。
1番目⇛thứ nhất 4番目⇛thứ tư
“Lần này”は「今回」という意味です。よって、”Lần này là lần thứ ba”で「今回が3回目になります。」という意味です。
例文の日本語訳
[1] A:ベトナムには何回来ましたか? [2] B:3回です。今回が3回目になります。
今回のレッスンのポイント
1.ベトナム語で回数を聞く
... + mấy lần (rồi)?
2.回数の言い方
数字 + lần
3.〜回目の言い方
lần + 序数
4.ベトナム語の序数の言い方
1番目⇛thứ nhất 4番目⇛thứ tư その他⇛thứ + 数字
単語メモ
đến:来る
Việt Nam:ベトナム
mấy:数を聞く疑問詞
lần:回
ba:3
lần này:今回
thứ ba:3番目
スポンサード リンク