nào cũng の用法

nào…cũng…の構文

スポンサード リンク

nào…cũng…の構文について

この構文の語順は、なれるまで時間がかかりますが、普段からよく使います。覚えて、ぜひ活用していきましょう♫

No位置日本語訳例
語順1名詞 + nào + 主語 + cũng + …どの(名詞)も、(主語)は…
語順2主語 (名詞 + nào) + cũng + …どの(名詞)も…

語順1のパターン

Ngày nào tôi cũng đi làm.
(どの日も私は仕事に行く。)

主語の前に、名詞 + “nào”がきます。時間を表す単語がくることが多いです。

名詞 + nào + 主語 + cũng + …

ちなみに、“nào”は「どの」という疑問詞、”cũng”は「〜も」という意味です。直訳すれば、「どの日も私は仕事に行く。」という意味です。すなわち、「毎日、私は仕事に行く。」と同じ意味になります。

他の例をみてみましょう。

Tháng nào tôi cũng đi Việt Nam.
(どの月も、私はベトナムに行く)

Cái nào tôi cũng muốn mua.
(どれも、私は買いたい。)

語順2のパターン

Trong lớp này, sinh viên nào cũng nói tiếng Việt được.
(このクラスでは、どの学生も、ベトナム語を話すことができる。)

語順1と似た構造ですが、主語の後に、”nào”がきます

主語 (名詞 + nào) + cũng + …

“sinh viên nào cũng”で、「どの学生も」、すなわち、「学生全員が」という意味と同じです。
可能の”được”について、下記を参考してください。

他の例をみてみましょう。

Con gái nào cũng dễ thương.
(どの女の子もかわいい)

Trong lóp tôi, học sinh nào cũng chăm chỉ.
(私のクラスは、どの学生も勤勉である)

今までみた通り、”nào…cũng…”は、日本語の「どの…も…」と全く同じ感覚で使います。

単語メモ

ngày:日
đi làm:仕事に行く
trong:〜の中に、
lớp:クラス
sinh viên:学生
nói:言う
tiếng Việt:ベトナム語
con gái:女の子
dễ thương:かわいい
chăm chỉ:勤勉である

スポンサード リンク