ベトナム語の譲歩構文についてベトナム語の譲歩構文は、下記の2つの言い方があります。位置Tuy A nhưng B ( 主語 vẫn 動詞 / 形容詞 ...) Mặc dù A nhưng B ( 主語 vẫn 動詞 / 形容詞 ...) 日本語訳A
構文

ベトナム語
譲歩構文 | Tuy A nhưng B / Mặc dù A nhưng B

ベトナム語
〜のように見える、〜そう | trông +主語+ có vẻ +形容詞
「〜のようだ、〜そうだ」といった様態を表現する構文についてこれは、話手が対象物(構文における主語)を見て、その状態がどうなっているか表現します。位置Trông + 主語 + có vẻ + 形容詞...主語 + trông + có vẻ + 形容詞... 日本語訳

ベトナム語
AだけでなくBも | không những A mà còn B
ベトナム語の「AだけでなくBも」を表現する構文について英語でいう"NOT ONLY A BUT ALSO B"の構文にあたります。"không những A mà còn B"の、"A"と"B"にはお互い同じ属性のものがきます。例えば、"A"の位置に、名詞がくれば、"B