ベトナム語のbe動詞("là")の疑問文についてcó phải là 〜 khôngの形を使うことで、be動詞("là")疑問文になります。位置主語 + có phải là 〜 không?
疑問文
ベトナム語
be動詞(là)の疑問文 “主語 + “có phải là 〜 không”
ベトナム語
疑問文の文末につける”vậy”
1.9.2第52回目の授業では、疑問文の文末につける"vậy"について学びました。前回は、疑問詞"nào"の表現について勉強しました。では、例文をみてみましょう。[1] Cái này bao nhiêu tiền vậy?[2] Anh đi đâu vậy?[1]の文疑問文の文末に、"vậy"をつけ
ベトナム語
ベトナム語の経験や完了を問う疑問文”chưa”
ベトナム語の経験や完了を問う疑問文文末に、chưaをつけることで、動作の完了や、経験を問う疑問文になります。位置主語 + 動詞 / 形容詞 + ... chưa?意味
ベトナム語
ベトナム語の一般的な疑問文”主語 + (có) 〜 không”
ベトナム語の一般的な疑問文について文末に、khôngをつけることで、一般的な疑問文になります。日本語の文末に「〜か」をつけるのと同じです。また、主語の後に"có"を付ける場合がありますが、省略も可能です。位置主語 + (c
ベトナム語
ベトナム語の確認をとるための疑問文 ”phải không”
ベトナム語の確認をとるための疑問文 ”phải không"について文末に、phải khôngをつけることで、確認をとるための疑問文になります。例1Anh là người Việt, phải không? あなたは、ベトナム人ですよね?