スポンサード リンク
1.11.2
第64回目の授業では、料理の味について聞く表現を学びました。
前回は、レストランで料理を注文する表現について勉強しました。
[1] A : Anh thấy món cà ri gà này thế nào? [2] B : Hơi cay nhưng rất ngon.
[1]の文
以下は、”XXX”についてどう思いますか?と聞く構文です。
thấy XXX thế nào?
“cà ri gà”は「チキンカレー」です。例文では、チキンカレーの味はどうかと聞いています。
[2]の文
“hơi”は形容詞の前につけて、「少し…」という程度を表現します。例文では、「少し辛い」と伝えています。
hơi + 形容詞
味覚に関するベトナム語は下記を参考に。
cay:辛い ngọt:甘い chua:すっぱい mặn:しょっぱい nhạt / lạt:うすい đắng:にがい ngon:美味しい dở:まずい
“rất”は動詞や形容詞の前につけて、「とても…」という程度を表現します。
rất + 動詞 / 形容詞
例文の日本語訳
[1] A:このチキンカレーはどう? [2] B:少し辛いけれど、とても美味しい。
今回のレッスンのポイント
1.XXXはどう思いますか?
thấy XXX thế nào?
2.少し…
hơi + 形容詞
3.とても…
rất + 動詞 / 形容詞
単語メモ
-
thấy:思う、感じる
món cà ri gà:チキンカレー
hơi:少し
cay:辛い
nhưng:しかし、でも
rất:とても
ngon:おいしい
スポンサード リンク